字号:


认识耶和华见证人会

◆ 黄智奇 牧师

  很多人得知“耶和华见证人会”(以下简称耶证)的名字都是因看见有关他们的新闻。他们不接受献血,哪管是生命垂危、病重需要输血抢救的。我们当中有些人认识他们是因他们主动上门提供免费英文补习,得了他们的《守望台》杂志和他们自己翻译出版的《圣经——新世界译本》。

  耶证发展简史

  从1879年开始《守望台》(Watchtower)杂志到如今已经百多年了,目前超过七百万信徒。他们善用文字材料传递信息。发起人查理士罗素(Charles T. Russell)生在长老会教会成员的家庭,对加尔文背景的教会宣扬“预定论”和“永刑”的教义感到迷惑和不满。但他很热心查经和教导人,十来岁就已领人查经,还被人称为牧师。[1] 但他没跟老师、牧师或进神学院学习。1884年他写成了《千禧年的黎明》一书,之后改名为《圣经研究》。借着杂志的影响,他的教派得以发展。1900年之后,他成立的教会还发展到英国、德国和澳洲。据他自己说,他的讲稿每星期分送到欧美两地大约三千份报章上。

  根据自己的学习心得,他当时宣扬1914年耶稣再来。[2] 因着1914年神国没有在地上出现,他又认定耶稣再来是属灵的、不可见的。

  罗素曾经涉及公诸于世的官司。一个是“奇迹小麦”事件。守望台杂志宣称奇迹小麦比其它品种成长快五倍。有报章刊登漫画讽刺之,他以毁谤罪名投诉报章,结果是报章胜诉。另一宗毁谤官司是他要告一位浸信会牧师洛斯,因洛斯出版了一本小册《有关自称牧师罗素的一些事实》。结果法庭确定罗素没有被任何教会按立过作牧师,也确定了他不懂希腊文。[3]

  1916年罗素死后,承接领导位置的是卢述(Joseph F Rutherford)。在卢的领导之下,这组织正式命名为“耶和华见证人会”。1943年Nathan Korr接任领袖职位一直到1977年。在Korr任职期间,会众人口从十一万五千发展到超过二百万。还出版了按他们神学观点而翻译的《新世界译本圣经》。

&  这个已经分布全世界,宣称拥有超过七百万信众的组织很热心地说他们是高举圣经权威的,而且还宣称他们是神把真理传给世人的独有渠道,是世界上最伟大的组织,又说他们的解释是那看不见的圣灵传递的。他们的领袖罗素还曾宣称,“不靠他那本《圣经研究》读圣经,就是研究圣经十年也会落在黑暗里。相反,若有人读他圣经研究和其中参考的经文,那怕没有读过一页圣经,也会在两年后活在光明中。”[4]

  耶证宣称圣经是唯一权威

  既然耶证认为他们是圣灵讲话的独有渠道,又说他们高举圣经的权威,那我们需要详细考察他们讲了什么,是否符合他们高举圣经的说法。

  他们宣称不接受三位一体神的教义,认为耶稣和早期的基督徒根本就不接受这教义。这教义只是撒旦所利用的,叫敬畏神的基督徒不能认识耶和华和他的儿子耶稣。[5]

  他们认为只有一位全能神。耶稣是神所造的,和我们一样被造。耶稣不是与神同等的,只是一个神,前生只是天使长米迦勒[6],他的兄弟是背叛神的路西弗。米迦勒在人间转化成为耶稣。之后复活,就回到先前不可见的灵的状态。

  圣灵只是能力,不是三位一体中的一位。不是神,只是神不可见的力量。[7] 在他们翻译的新世界译本里,所有翻译作圣灵的英文都是小写的字母,和翻译作神时以大写字母表示显示出不同。

  救恩不是神借着耶稣基督死在十字架白白赐给我们的,却是要以顺服和不顺服证明永恒生命的价值。所有全心全意顺服神心意的人将会得着永生的报答。[8]

  没有永存的地狱叫恶人受苦的。因这是违背神的爱,不理性,不合圣经的。[9]

&  以上的观点他们都说是来自圣经。其实是在1950年翻译、1961年出版的《新世界译本圣经》中,他们将这些说法融入进去。在这个译本前言中说:“神的儿子教导人说,被教义捆绑的传统叫神的诫命和教导失去能力。新世界圣经译本的编译组一直避免落入宗教传统主义的网罗里。”[10]

  耶证按他们的想法翻译圣经

  为了要将他们认为是人的传统主义导致的错误加以纠正,他们就修改那些自认为是翻译错误的圣经字句,于是翻译出和现存绝大多数圣经译本不同的译本。

  新世界译本的约翰福音1:1是这样的:“太初有道,道与神同在,道是(个)神。”[11] 加上了“个”字,意思就是指着耶稣说的,“道”是比神小一点的神。他们的理由是原文希腊文的这句话里前一句“道与神同在”的“神”有定冠词,而后句“道就是神”的“神”字没有这样的定冠词。所以他们就认为只有定冠词的“神”才是神,后面那没有定冠词的,降格成为“一个”神(a god)。可是他们这种翻译方法却不贯彻始终。因为若按他们的说法,凡是“神”字前面有定冠词的才翻译是神,没有定冠词的,就都应该继续翻译成“一个”神才对,可是在第一章的1、6、12、13节,两次在18节,在“神”字前面也同样没有定冠词,他们却不再翻译作“是个”神。第6节“有一个人是从神那里差来的,名叫约翰”这句话中的“神”就是没有定冠词在前面的,按他们对希腊文翻译的论据,也就该翻译成“有一个人是从一个神那里差来的。”而且那“神”字还应该用小写字母开头才符合他们的原则,可是他们却不这样翻译。

&  作翻译工作的需要前后一致,如果没有遵循这原则,只能说他们受到对耶稣的偏见——认定耶稣是神所造的,是次等的观点之影响,才作出如此的翻译,却又让人以为他们是按照希腊文语法翻译的。

  根据我们熟悉的希腊文权威词典“ARNLT & GINGRICH Greek-English Lexicon of the New Testament”,神这个字有时候有定冠词,有时候是没有的。[12]

  对已定意相信耶稣不与神同等的耶证教师而言,希腊文权威的说法怎能接受?和他们观点不同的都被认定是“人的传统”观点。

  耶证的教师们不否定耶稣是神,只认定耶稣是被造的[13],是比神低一等的神。他们的说法又和新旧约里启示的只有一位真神(参以赛亚书43:10;约翰福音17:3)的真理冲突,也和他们宣称只有一位神矛盾。他们既然承认有低一等的神,不就是承认有多个神吗?

  耶证为了要特别说明耶稣是被造的,也在歌罗西书那里动翻译的手脚。将“其他一切”(other)置放在1:16-17。那是在希腊文原文中没有的文字。他们把这段如此翻译“因为其他一切,天上的地上的,能见和不能见的,无论是宝座是主位,是政府,是当权的,都是借着他而创造的,其他一切都已经借着他,为了他而被创造。”(新世界译本)

  译文加上这原文没有的“其他一切”,目的不外是要说明耶稣基督和别的被造物一样也是被造的,所以才加上“其他一切”,好叫耶稣这“被造的”和其它被造的分别出来。耶证以歌罗西书1:15节解释首生的就是首先被造的。可是那段经文主要在讲耶稣是造物主(1:16-17),而不是被造的。那里的“首生”在原文的意思,不是首先被造,乃是说明他有特殊超越的地位。希腊文有另外一个字是“首先被造的”,可是圣经用的却是“首生”。“首生”说明他不是被造的一部分。[14]

  翻译圣经本该要把原来文字的用意表达清楚,绝不能无中生有或者把原有的删减以便符合自己的思想。但耶证教师们自以为不落入传统主义,可是却没看见他们把自己的话套在圣经里强说是圣经观点,那正是犯了按“人的传统主义”做事的错误。

  还有,耶证翻译“圣灵”的英文都以小写字母,和翻译“神”以大写字母分别出来。目的就要表达圣灵不过是能力而不是神。可是,他们认为只是能力的圣灵,圣经中却说他会为人担忧(参以弗所书4:30),会教导人明白耶稣的道(参约翰福音14:26),而且还是不能亵渎的(参马太福音12:31)!试问能力本身如何同担忧和教导联系上?又何必警告人不能亵渎?

  原子能能力够大的了,但人可以控制原子能,对付原子能,甚至你爱怎么辱骂它都可以。但人可以控制、对付、辱骂亵渎圣灵吗?

  圣经以耶稣和圣灵是神

  我们考察圣经,里面真的从没有出现过“三位一体”这词。可是,圣经中父神、神的儿子和圣灵常常一起出现。

  耶稣洗礼的时候,天开了,有圣灵如鸽子降在耶稣身上,又有声音说:“这是我的爱子,是我喜悦的。”圣父圣子圣灵同时在一个场合存在!

  耶稣吩咐门徒到普天下去奉父、子、圣灵的名给人洗礼。(参马太福音28:19)那耶稣说奉父子圣灵的名而不只奉父神的名,不就把他自己和圣灵高抬到同一位置吗?

  保罗给人祝福:“愿主耶稣基督的恩惠,神的慈爱,圣灵的感动,常与你们众人同在。”(哥林多后书13:14)保罗这样祝福岂不把次序颠倒?把耶稣还抬高在神之上?而且他又提圣灵(若按耶证教师说的只是能力),岂非保罗过分将“能力”抬高?

  而且保罗还说:“他(耶稣)本有神的形象,不以自己与神同等为强夺的;反倒虚己,取了奴仆的形象,成为人的样式;”(腓立比书2:6-7)那是保罗知道耶稣与神本是同等才会说出“耶稣不以自己与神同等为强夺的(强抓不放,中文标准译本),反倒虚己。”否则,像耶证教师理解的耶稣本来就不与神同等,本就是次等的,耶稣不以自己与神同等强抓不放和虚己有什么意义?不就变成多余了吗?

  耶稣向犹太人说:“我与父原为一。”(约翰福音10:30)耶证教师说是他与父的目的一样。如果只是目的一样,犹太人当时怎么拿石头砸一个与神作工目的一致的人呢?犹太人用石头砸他,乃因为清楚明白耶稣的话是将自己当作神。(参约翰福音10:33)

  当耶稣说“你的罪赦免了”,不信他是神的人都说他说僭妄的话了,因为不信耶稣是神的人都确信圣经只有神才能赦人的罪!耶稣说“你的罪赦了”正以自己与神同等。

  我们相信天父是神,主耶稣和圣灵也都是神,而且圣经又启示神自己说只有一位,再没有别神。因此,教会中尊重圣经的人找着一个名称“三位一体”。[15] 这个说法不是我们早存着一个神学见解然后找圣经附和,乃是经过不断思考,审度圣经所启示的神的作为模式,以及基督徒经验,才得到的结论。[16] 而且这“三一”的见解也不是人的理性完全能够理解的。就因圣经多处重复表达天父、神的儿子、圣灵同样神性,同时存在,作成他们不同的任务,才叫我们这信圣经是神话语的群体,在不断思索、研究和祈祷,经过一千多年后,一致接受和认定圣经启示的神既是三位又是一体。

  否定耶稣是神就没有救恩

  要知道不否定耶稣,只否定耶稣与神同等,这点差异导致我们生死攸关的结果。差之毫厘可以缪以千里。耶证要人信耶稣只是天使转化为人,信他和我们一样被造,不以耶稣是与神同等的独生子,就算他们再发展多少人,再努力拉人入他们的会,还是仍死在罪里。

  人若否定耶稣是神,以他不过是天使长米迦勒,那么凭什么信一个次等的神?天使长,死在十字架能赦免人的罪?福音的内容就是因耶稣基督从死里复活,以大能显明是神的儿子。这福音本是神的大能,要救一切相信的。(罗马书1:2-4,16,哥林多前书15:2-3)。

  主耶稣说“你的罪赦了”这句话,那些相信他是神的儿子,有与神同等的赦罪能力的人就得了赦免和医治。那不信耶稣与神同等能赦罪的人如何能从罪恶中脱离?难道靠自己努力能够叫自己从罪恶中脱离出来?

  耶证的教师们可能正是因为心里没有主耶稣神儿子的位置,而没体会得释放的经历,所以他们要教导人努力证明自己的好行为来换取救恩。[17] 这和保罗说的:“你们得救是本乎恩,也因着信。这并不是出于自己,乃是神所赐的;也不是出于行为,免得有人自夸。”(以弗所书2:8-9)是多么的不同!

  我们今日是因信复活的耶稣是神,以他为主为神去敬拜跟随,所以能因此心意更新而变化。我们表现的好行为,诸如传福音,行善作主工,爱神爱人,乃是因我们信主耶稣神儿子为我而死,经历过罪得赦免之后自然流露的生命。那和耶证要努力多作工好得救又是多么大的不同!

  耶证领导人最违背圣经的作法是他们说不兑现的预言。罗素说1914年耶稣再来要在地上掌权,世界要终结。1914年后不兑现,又说主耶稣神国来了在天上。之后又有人说是在1918年。假预言说了不兑现不用坐牢也不用负责。耶稣早就对他的门徒说,他再来的“那日子,那时辰,没有人知道,连天上的使者也不知道,子也不知道,惟独父知道。”(马太福音24:36)那些预言耶稣将要在某具体时间再来的人以为自己比耶稣还更知道神的心意呢!耶稣要门徒警醒防备的假先知,岂不就是那些以为自己知道耶稣回来日期又教导别人的人吗?

  耶证教师们写了无数的文章解释圣经,向那些不懂希腊文的门外汉引许多希腊文的解释,让人以为他们认识原文,又以为他们高举圣经权威。但实际上他们高举的权威不过是他们否定耶稣是神,人要靠自己努力才得救恩的信念。他们并非让圣经书卷里头的信念改变自己,也非按着圣经正确的意思来解释。所以,他们才会将圣经中不合他们信念的,都修改翻译或增添词句以配合他们的成见。

  

   [1] Josh MacDonald, Don Stewart: Handbook of Today’s Religion, Thomas Nelson Publish, p44.

  [2] “在1914年之前,外邦人的日期满了,世界将会在地上看见神国完全被建立。” Josh MacDonald, Don Stewart: Handbook of Today’s Religion, p58, quoted C T Russel, Thy Kingdom Come, 1891, p126

  [3] 苏颖智:《异端辨惑》,恩福制作中心,第139页

  [4] Ibid, p45 “Furthermore, not only do we find that people cannot see the divine plan in studying the Bible by itself, but we see, also, that if anyone lays the SCRIPTURE STUDIES aside, even after he has used them, after he has become familiar with them, after he has read them for ten years—if he then lays them aside and ignores them and goes to the Bible alone, though he has understood his Bible for ten years, our experience shows that within two years he goes into darkness.” —The Watch Tower, September 15, 1910, p. 298, Watchtower Reprints, p. 4685

  [5] Josh MacDonald, Don Stewart: Handbook of Today’s Religion,p.46, quoted Let God be True, p.93

  [6] 米迦勒天使长的名字出现在但以理书12:1;启示录12:7,但那里都不是说他是神的儿子,也不是造万物的那位。耶稣是米迦勒的说法来自他们教导:Who Is Michael the Archangel? What Does the Bible Really Teach? Jehovah's Witnesses Official Web Site.他们理论是主再回来时候领着众天使回来,所以主就是天使长了。他们引用帖前4:16,帖后2:7;启示录12:7,19:14-16,支持他们说法。

  [7] Josh MacDonald, Don Stewart: Handbook of Today’s Religion,p.56, quoted Let God be True, p.108

  [8] Ibid p.57, quoted Let God be True p.298

  [9] Ibid p57, quoted Let God be True p.9

  [10] Ibid p59, 1984年再版就找不着这样的前言。

  [11] “In the beginning, the Word was, and the Word was with God, and the Word was a god.” New World Translation published by Watch Tower Bible and Tract Society. Revised 1984. 他们也出版中文版的新世界译本圣经。因为中文也没有大写字母和小些字母的分别,他们就加上了“个”字在神前面。说明那道只是其中一位小神。

  [12] W.F. Arndt and F W. Gingrich, Greek-English Lexicon of the New Testament, Theos is used “quite predominately of the true God, sometimes with, sometimes without, the article.” 1979, p.357

  [13] 《永远生活-你能够永远生活在地上的乐园里》Watch Tower Bible and Tract Society, 1990, 第58页

  [14] Josh MacDonald, Don Stewart: Handbook of Today’s Religion,P53

  [15] 发明三位一体名词的是特土良(150年-230年)麦葛福:《基督教神学手册》,台湾校园书房,第304页

  [16] 同上

  [17] All who by reason of faith in Jehovah God and in Christ Jesus dedicate themselves to do God's will and then faithfully carry out their dedication will be rewarded with everlasting life. 所有信靠耶和华神和在基督里将自己奉献作成主的心意的和忠心实践他们的委身的将会得着永恒生命的报答。Let God be True, p. 298